粽子的英文怎麼說?

Google以中翻英查到的是「Dumplings」,用英翻中查Dumplings的結果是餃子,沒錯,英文菜單上的Dumplings是指餃子,所以這個翻譯有點問題。

WorldLingo查到的是「Steamed rice dumpling」,用蒸的餃子?還是餃子啊,不對。

Yahoo查到的是zong zi」,嗯,以因直譯;還有另一個解釋「a pyramid-shaped mass of glutinous rice wrapped in leaves」,這只能算是解釋,不是個名詞啊,所以繼續查。

用新浪網字典查到的是「rice dumplings wrapped in leaves」,也是只能算解釋,不是個名詞。

Msn查到的是「in terms of Tsung」,這真是???三條線!

edict查到的是「rice and choice of filling wrapped in leaves and boiled」、「rice dumplings wrapped in leaves」,也是解釋,不算;但反過來用「Dumplings」英翻中查,翻譯是「粽子」。總算有個吻合的。

 

解決一個問題,再解決另一個,就是世界上最大的粽子呢?就在中華民國的雲林縣。

2008425號,,為了表達將嚴懲私宰販賣病死豬不肖業者的決心,在雲林縣斗六鎮的人文公園舉辦了一場「萬人吃肉粽雲林寫歷史-創金氏世界紀錄暨雲林快樂豬發表會」但礙於萬人吃肉粽的界定,金氏世界記錄認證專員Records Manager JENNY KARAMPOIKI,只能將當日完成的重達1,316.14公斤的肉粽列入金氏世界記錄。

台灣真是越來越厲害了,這世界最大的粽子所用的材料有:1400台斤糯米、250斤豬肉、150斤花生、100斤魷魚、60斤冬蝦、40斤薑,及18000張荷葉、32200張粽葉,經由通豪飯店主廚團隊現場製作,總共動員二十人,花二十四小時完成,hurrah

 

當日的活動更有約一萬四千人同時品嘗由各鄉鎮市農會家政班超過1200人趕工製作的一萬四千二百顆肉粽,沾醬當然是西螺醬油。每位參加的民眾可以得到一份雲林縣政府製發的「見證金氏世界記錄;最大顆肉粽,創萬人吃肉粽世界記錄」的證書、認證貼紙、紀念鑰匙圈及快樂豬LOGO紋身貼紙。

 

 圖片來源:epochtimes

 

 

相關文章:由「端午」聯想「粽子」兩三事

 

 

 

請勿複製 

Sharon's 燕巢 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • jameshung2006
  • @@

    端午節要吃粽子!!!
    還好溫哥華還買得到粽子 @@
  • 【jameshung】先祝您端午節愉快^^,不過,粽子熱量高,得少吃才行呢!

    Sharon's 燕巢 於 2009/05/13 09:54 回覆

  • Cyberreading
  • 真是了不起的team work!!
  • 【Cyberreading】的確,突然好想吃粽子喔!呵

    Sharon's 燕巢 於 2009/05/13 14:31 回覆

  • blkjck
  • 哇~~真嚇人!! @.@
    肉粽山!! ^.^
    我想用鋤頭.畚箕去裝些回家吃!! 哈哈哈~*
    粽子英文...「Zongzi 」,音譯等同。http://en.wikipedia.org/wiki/Zongzi
    因粽子本來就是東方文化產物,西方世界沒有的東西。
    呵呵~所以算是英文的新名詞吧!! :P

  • 【blkjck】肉粽山,哈哈,形容的好!嗯,我餓了:P

    Sharon's 燕巢 於 2009/05/14 08:16 回覆

  • Vogue3368
  • 很像工地要動工的一堆沙.....

    看了都餓了~
  • 【Vogue】被妳一說,再仔細一看,咦,還真像咧,哈哈。

    Sharon's 燕巢 於 2009/05/14 19:47 回覆

  • schlafen
  • 外國人好像把麵糰包內餡的東西一律說成是dumplings,像是起士餃,我在義大利吃過薄麵皮包著魚肉餡的扁扁餃,還在捷克吃過麵糰裡包有白色鮮奶油的東西也叫dumplings,都有害我傻眼。

    所以rice dumplings應該算是OK的翻譯,而且好像也想不起來其他東西是飯包餡,除了飯糰,但飯糰是叫做rice balls,湯圓是sweet soup balls。有趣的問題。

    最近燕子很喜歡過節啊。
  • 【schlafen】中國食物博大精深,粽與餃大不同,豈是外國人能了解呢?
    與其說我愛過節,倒不如說我愛吃才貼切呢,呵呵!

    Sharon's 燕巢 於 2009/05/18 13:44 回覆