前些時,報載國人在取名時,常常會自行造字,未電腦化前,戶政人員用手寫,問題不大,但以後要統一化,全部由電腦打字,不可手寫,所以凡電腦打不出來的字,就無法用來取名了。初看這則新聞,覺得不應該讓人去遷就電腦,必竟時代在變,語言在變,我們現在書寫用的字,不就是由古時象形文字經不斷地演變而來的嗎?可是再一想,如果允許人們自行造字,那肯定會出現一大堆新字,字典都來不及更新了,這樣也不行,會一團混亂,搞不好多年後打開報紙,哇,不認得幾個字了(以前香港的報紙只有香港人最懂,不知現在有無改變);也不能從網上訂書,萬一訂到個全用新字書寫的書,看不懂還要辦退貨,麻煩囉。所以,還是該有所規範比較好。
人們愛造字也不是現在才有的事,撇開造字老祖倉頡不談(他是否是自願的,無法證實),中國歷史上最有名、至今也還有字流傳下來的、特喜愛造字/改字的人就是大名鼎鼎的一代女皇「武則天」。
武則天愛造字/改字,有的字是她自己發明的,有的卻是臣子獻上的,既是皇帝,一切她說了算。「則天文字」又稱「則天遺字」,亦有稱「武后新字」,根據《新唐書》及《資治通鑑》記載,武氏最初命其表姐之子宋秦客所造的字只有12個,等武則天退位,周朝結束時,一共到底創造了多少字?不可考。所幸從河南新安縣「千唐誌齋」所藏1193塊唐代誌石(墓碑)中,發現154塊屬於武則天周朝時期的誌石,由墓誌詺中找到了18個武氏造的字,另外還有一個字,雖不在其中(犯諱),卻是最有名的一個字,其讀音為趙。
說到這個讀音為趙的字,前些日子和好友聊天,她說是上明下空的「曌」,可我說是上雙目下一空的「瞾」,雖是閒聊,也該查證一下,於是查字典…
「辭彙」的解釋:「曌」同「照」,唐武后所造的19個新字之一,也是她的名字。
「瞾」同「曌」。
「辭海」的解釋:「曌」(照);名與「照」字同,為武則天所造的19個新字之一,也是她的名字。
「瞾」同「曌」字。
由此可見,我們倆都沒錯。
雖然「曌」=「照」=「瞾」,但流傳的解釋卻有所不同。武氏當初取「曌」,意為日月當空、光明普照;而「瞾」又有另一種說法,意指目空一切、唯我獨尊之意,依當時武后稱帝,進而改國號為「周」的態勢來看,後者也很說得通呢。
不過,細觀這兩個字後,聯想到她的無字碑,我突然有一種強烈的想法,總覺得武則天當初所造的應該是「曌」,「瞾」有可能是後人筆誤或故意依其霸氣而改的。這純粹是個人想法,誰知道,武則天是怎麼想的呢?
除了造新字,還有另一個屬於改造的字,其改造的過程也常被人提及,那就是「國」這個字。
有臣子甲認為「國」是「囗(註)」內含一個「或」,「或」同「惑」,有疑慮及迷亂之意,上奏建議改為「武」字;但也有臣子乙認為,將皇帝姓氏「武」放進「囗」中,有圍困之意,不妥;最後經皇帝定奪為「圀」– 上八下方於「囗」中,意指「八方土地盡歸其有」之意。(臣子甲應該恨死了,要不是臣子乙,馬屁拍得妥,升官發財就樣樣有囉。)
則天文字中的「曌」、「瞾」、「圀」,雖說現今電腦也打得出來,不過,實際上自武則天稱帝後(690年~705年)始創的文字,隨著周朝結束,也寡為人使用了,前後不過短短15年。
15年後,許多則天字變成了死字,但「圀」不只流下記載,更傳到了日本。在日本岡山縣的國盛寺藏有一件名臣吉備真備祖母遺骨的骨甕,上面的46個字中就出現了兩個「圀」。
至於現在的「國」,為簡化筆劃常有人寫成「囯」--「囗」內一個「王」,據說是太平天國時期的產物,當中共成立了「漢字簡化方案審定委員會」後,對於「囗」內一個「王」的「囯」字,認為是代表舊社會的封建制度,該委員會副主任郭沫若就將王字加一點成為玉,於是就有了「囗」內含「玉」的簡體字的「國」。
●● 關於此點,2015年10月5日,有格友「墨魂」留言更正,特別加註於此,如下¤
關於『國』這個字口裡面用『玉』並非郭沫若所創,而是草書的寫法,如明朝宋克寫的『國』字~
http://shufa.supfree.net/c/141951.gif
瞭解了「國」有幾種寫法後,不免想知道武皇帝流傳下來的造字,到底是啥模樣?上網搜尋許久,就是找不著「千唐誌齋」裡的誌石上的文字,不過卻找到了四種版本,第一種只有17個字;另兩種版本大多出自於「新唐書」記載。又據報導「廣東藥學院」退休教師黃羲平老先生收集了23個字,是目前收集最多則天字的人,他還用其中的20個字寫了一首詩「照國年天授,載初吹聖人。君臣證世正,地戴日月星」,並且,他還認為「卍」這個字也是武则天时期的造字(音萬;意吉詳萬德。納粹標記的卐是左轉,則天字是右轉,不一樣。)。上述四種版本,同樣的字會有不同的寫法,各有所憑,於是,相互對照後,彙整出如下圖:
【註】「囗」,≠嘴巴的「口」,「辭彙」與「辭海」的解釋均為:①古「國」字。(唸成國);②古「圍」字。(唸成圍)。
則天文字參考資料:黃羲平先生/華夏文明/Wikipedia.org/ W.H. Sung-Zetian WenZi

造字...當然是人人可造, 可是若無人懂、無人使用, 那就失去文字的意義囉~ 很有趣的分享,謝謝!
的確你說的一點也沒錯,只是,世界上有許多語言及文字,都處在正(已)失傳中,很可惜,必竟是人類文明的一部份,留下來,不管有沒有人認識,就當做是歷史〝曾經有過〞的記錄,任其消失真是可惜了。
好深奧的一篇哩0.0
字造得有學問、造得美,可真是門有趣的藝術呢!
上周看到新聞報導,說是台灣將爭取讓繁體字列入世界遺產 我很贊成,畢竟繁體字才是正統的中國文字 那麼美又有意境的字怎能廢棄不用? 祝妳聖誕快樂唷~^^
【qqsuger 】遺產?這個意思是.... 我愛繁體字,希望能永遠存在,大家多多愛用。 老共改造繁體字為簡體字是最最不能原諒的事了,哼! 不過,不管怎樣,聖誕節這個我最愛的節日還是要快樂啦,Ho Ho Ho....
看了你的兩篇文章,可以看出真的是做了很多資料收集才寫出來的精華啊,謝謝妳給我們這麼多的知識. 有一點我想說的是,當初老共改簡體字,我個人認為是必要的. 國家需要發展,要提高全民素質,對於當時只有極少數的人識字的情況下,是很難實現的. 改了簡體字, 讓很多沒有辦法接受教育的人有機會看書讀報,其實是好事. 我不認同他們像聯合國提出同一漢字為簡體字的想法, 所以希望大家都能把繁體字發揚光大.
【鶇翽】簡體字對於初學文字者而言是比較容易辯識與記憶的。 文字是歷史的一部份,由象形演變而來的繁體字,更具有文化傳承的意義,並且更產現了藝術之美,希望能永遠流傳下去。 謝謝你的到訪,希望能常來,分享保貴的意見。
其實稱簡體字對初學而言較易懂云云,是沒有科學根據的。 再者,考諸歷史,中共造簡體字也只是用於過渡而已,並不是很認真,他們設定的目標是要完全拼音化,只是這個計劃最後沒有執行而已!
【小杜白雲】簡體字比劃少,也許真對初學者較易學也有說不定,可惜沒人做問卷調查。 繁體字,繁體字,我支持繁體字。
看到這個我突然想到可以跟則天比的應該是明王朝了吧wwww朱元璋說子子孫孫要照金木水火土排列命名,害得他子孫最後只好造字 只是這些字是活是死我還真的不知道wwww
【聿】哈,朱元璋的子孫們,還蠻聽話的喔! 不知道他的第十六子慶王「朱㮵」的「㮵」字,是不是造出來的?
拜讀妙文!只是敝人要談一下關於『國』這個字□裡面用『玉』並非郭沫若所創,而是草書的寫法,如明朝宋克寫的『國』字~ http://shufa.supfree.net/c/141951.gif 大陸簡體中有許多字是來自草書,這似乎與近代草聖于右任推動『標準草』為日用文字有關,于老創的草書千字文中『國』字內也寫為『玉』,但後來改版的簡體越來越離譜,至今的版本把同音字以一字代之,造成許多文義上的錯誤,這是對中華文化傳承很大的傷害。 拙見一談無他意,若有冒犯之處請多海涵。
【墨魂】非常感謝你的留言,這是我非常需要的。 我不是讀歷史的,只是對歷史很有興趣,部落格中的文章,都是因為「興趣」而寫,完全談不上「研究」,因此,難免有誤,在此,多謝豐富我的知識。 已將您的留言,加到文章裡了。 我是贊成繁體字的,誠如您所說的「簡體字真的對中華文化的傳承很大的傷害」,完全不同於草書的意義。 希望能再次見到您的留言,更正我的錯誤之處。再次說聲「謝謝」!
格主客氣了!我也不是學歷史的,我是一個書法老師,在網路搜尋武則天造字的資料時,因緣際會看到您的妙文,因為內容吸引了我,就認真的讀了,關於『國』字寫法的部分只是剛巧在我的書法領域中,於是班門弄斧的聊聊拙見,感謝格主的大度採納,謝謝!
【墨魂】書法老師 -- 敬佩喔! 我就是小時候不好好學習書法,才造成現在的我 -- 寫的字,真是醜啊! 慚愧!
咦~ 內容充實! 挺有看頭滴! 一篇非常受用無窮的文章, 無意間逛到您的blog, 覺得像挖到寶一樣;幸福. 感謝老天爺讓我看到你家, 希望沒有打擾到您, 並且謝謝您那麼棒的文章. #謝謝分享
【金金】謝謝妳,謝謝妳的鼓勵。
又無意中的看到您以下這則回覆...: "【墨魂】書法老師--敬佩喔! 我就是小時候不好好學習書法,才造成現在的我--真是醜啊! 慚愧!"(不能複製所以我就照本宣科重打一次您的回覆) 我覺得這則回覆好像寫中我心坎的狀況吔?! 您真的是太有趣了... 是個非常有人緣的人喔!
【金金】再次謝謝妳。 小時候,最討厭寫書法了,尤其是小楷,那麼少又細的毛,要拿來寫字,對我而言,太困難了。 當初的不認真,造成現在的頗後悔! 中秋節快樂!
憑什麼?引經據典?求證過? 民族大融合歷經戰爭、古人連戰在面前講的是四川話日本話藏語、 根本分不清哪來的、發音都有誤解元件、何況書。 詩詞裡倒是有邏輯可循 毛澤東多首都是跟臺灣某人對談、說著嚇死人的秘密。
【訪客】多謝留言。 我也很想求證-- 親身求證,但我無法回到武則天的時代啊。 老實說,你的第二句與最後一句,我真的是看不懂,請見諒。