前些時,報載國人在取名時,常常會自行造字,未電腦化前,戶政人員用手寫,問題不大,但以後要統一化,全部由電腦打字,不可手寫,所以凡電腦打不出來的字,就無法用來取名了。初看這則新聞,覺得不應該讓人去遷就電腦,必竟時代在變,語言在變,我們現在書寫用的字,不就是由古時象形文字經不斷地演變而來的嗎?可是再一想,如果允許人們自行造字,那肯定會出現一大堆新字,字典都來不及更新了,這樣也不行,會一團混亂,搞不好多年後打開報紙,哇,不認得幾個字了(以前香港的報紙只有香港人最懂,不知現在有無改變);也不能從網上訂書,萬一訂到個全用新字書寫的書,看不懂還要辦退貨,麻煩囉。所以,還是該有所規範比較好。

人們愛造字也不是現在才有的事,撇開造字老祖倉頡不談(他是否是自願的,無法證實),中國歷史上最有名、至今也還有字流傳下來的、特喜愛造字/改字的人就是大名鼎鼎的一代女皇「武則天」。

 

武則天愛造字/改字,有的字是她自己發明的,有的卻是臣子獻上的,既是皇帝,一切她說了算。「則天文字」又稱「則天遺字」,亦有稱「武后新字」,根據《新唐書》及《資治通鑑》記載,武氏最初命其表姐之子宋秦客所造的字只有12個,等武則天退位,周朝結束時,一共到底創造了多少字?不可考。所幸從河南新安縣「千唐誌齋」所藏1193塊唐代誌石(墓碑)中,發現154塊屬於武則天周朝時期的誌石,由墓誌詺中找到了18個武氏造的字,另外還有一個字,雖不在其中(犯諱),卻是最有名的一個字,其讀音為趙。

說到這個讀音為趙的字,前些日子和好友聊天,她說是上明下空的「曌」,可我說是上雙目下一空的「瞾」,雖是閒聊,也該查證一下,於是查字典…

「辭彙」的解釋:「曌」同「照」,唐武后所造的19個新字之一,也是她的名字。

「瞾」同「曌」。

「辭海」的解釋:「曌」(照);與「照」字同,為武則天所造的19個新字之一,也是她的名字。

「瞾」同「曌」字。

由此可見,我們倆都沒錯。

雖然「曌」=「照」=「瞾」,但流傳的解釋卻有所不同。武氏當初取「曌」,意為日月當空、光明普照;而「瞾」又有另一種說法,意指目空一切、唯我獨尊之意,依當時武后稱帝,進而改國號為「周」的態勢來看,後者也很說得通呢。

不過,細觀這兩個字後,聯想到她的無字碑,我突然有一種強烈的想法,總覺得武則天當初所造的應該是「曌」,「瞾」有可能是後人筆誤或故意依其霸氣而改的。這純粹是個人想法,誰知道,武則天是怎麼想的呢?

除了造新字,還有另一個屬於改造的字,其改造的過程也常被人提及,那就是「國」這個字。

有臣子甲認為「國」是「囗()」內含一個「或」,「或」同「惑」,有疑慮及迷亂之意,上奏建議改為「武」字;但也有臣子乙認為,將皇帝姓氏「武」放進「囗」中,有圍困之意,不妥;最後經皇帝定奪為「圀」上八下方於「囗」中,意指「八方土地盡歸其有」之意。(臣子甲應該恨死了,要不是臣子乙,馬屁拍得妥,升官發財就樣樣有囉。)

則天文字中的「曌」、「瞾」、「圀」,雖說現今電腦也打得出來,不過,實際上自武則天稱帝後(690年~705年)始創的文字,隨著周朝結束,也寡為人使用了,前後不過短短15年。

15年後,許多則天字變成了死字,但「圀」不只流下記載,更傳到了日本。在日本岡山縣的國盛寺藏有一件名臣吉備真備祖母遺骨的骨甕,上面的46個字中就出現了兩個「圀」。

至於現在的「國」,為簡化筆劃常有人寫成「囯」--「囗」內一個「王」,據說是太平天國時期的產物,當中共成立了「漢字簡化方案審定委員會」後,對於「囗」內一個「王」的「囯」字,認為是代表舊社會的封建制度,該委員會副主任郭沫若就將王字加一點成為玉,於是就有了「囗」內含「玉」的簡體字的「國」。
●● 關於此點,2015105日,有格友「墨魂」留言更正,特別加註於此,如下¤
    關於『國』這個字口裡面用『玉』並非郭沫若所創,而是草書的寫法,如明朝宋克寫的『國』字~
    http://shufa.supfree.net/c/141951.gif

瞭解了「國」有幾種寫法後,不免想知道武皇帝流傳下來的造字,到底是啥模樣?上網搜尋許久,就是找不著「千唐誌齋」裡的誌石上的文字,不過卻找到了四種版本,第一種只有17個字;另兩種版本大多出自於「新唐書」記載。又據報導「廣東藥學院」退休教師黃羲平老先生收集了23個字,是目前收集最多則天字的人,他還用其中的20個字寫了一首詩「照國年天授,載初吹聖人。君臣證世正,地戴日月星」,並且,他還認為「卍」這個字也是武则天时期的造字(音萬;意吉詳萬德。納粹標記的卐是左轉,則天字是右轉,不一樣。)。上述四種版本,同樣的字會有不同的寫法,各有所憑,於是,相互對照後,彙整出如下圖:

 

 

 

 

 

 

【註】「囗」,嘴巴的「口」,「辭彙」與「辭海」的解釋均為:古「國」字。(唸成國);古「圍」字。(唸成圍)

 

則天文字參考資料:黃羲平先生/華夏文明/Wikipedia.org/ W.H. Sung-Zetian WenZi

 

勿複製.jpg 

創作者介紹

Sharon's 燕巢

Sharon's 燕巢 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • cyberreading
  • 造字...當然是人人可造,
    可是若無人懂、無人使用,
    那就失去文字的意義囉~

    很有趣的分享,謝謝!
  • 的確你說的一點也沒錯,只是,世界上有許多語言及文字,都處在正(已)失傳中,很可惜,必竟是人類文明的一部份,留下來,不管有沒有人認識,就當做是歷史〝曾經有過〞的記錄,任其消失真是可惜了。

    Sharon's 燕巢 於 2008/10/20 10:34 回覆

  • ohlala
  • 好深奧的一篇哩0.0
  • 字造得有學問、造得美,可真是門有趣的藝術呢!

    Sharon's 燕巢 於 2008/10/22 14:58 回覆

  • qqsuger
  • 上周看到新聞報導,說是台灣將爭取讓繁體字列入世界遺產
    我很贊成,畢竟繁體字才是正統的中國文字
    那麼美又有意境的字怎能廢棄不用?

    祝妳聖誕快樂唷~^^
  • 【qqsuger 】遺產?這個意思是....
    我愛繁體字,希望能永遠存在,大家多多愛用。
    老共改造繁體字為簡體字是最最不能原諒的事了,哼!
    不過,不管怎樣,聖誕節這個我最愛的節日還是要快樂啦,Ho Ho Ho....

    Sharon's 燕巢 於 2008/12/25 03:47 回覆

  • 鶇翽
  • 看了你的兩篇文章,可以看出真的是做了很多資料收集才寫出來的精華啊,謝謝妳給我們這麼多的知識.

    有一點我想說的是,當初老共改簡體字,我個人認為是必要的. 國家需要發展,要提高全民素質,對於當時只有極少數的人識字的情況下,是很難實現的. 改了簡體字, 讓很多沒有辦法接受教育的人有機會看書讀報,其實是好事.

    我不認同他們像聯合國提出同一漢字為簡體字的想法, 所以希望大家都能把繁體字發揚光大.
  • 【鶇翽】簡體字對於初學文字者而言是比較容易辯識與記憶的。
    文字是歷史的一部份,由象形演變而來的繁體字,更具有文化傳承的意義,並且更產現了藝術之美,希望能永遠流傳下去。
    謝謝你的到訪,希望能常來,分享保貴的意見。

    Sharon's 燕巢 於 2009/10/04 14:42 回覆

  • 小杜白雲
  • 其實稱簡體字對初學而言較易懂云云,是沒有科學根據的。

    再者,考諸歷史,中共造簡體字也只是用於過渡而已,並不是很認真,他們設定的目標是要完全拼音化,只是這個計劃最後沒有執行而已!
  • 【小杜白雲】簡體字比劃少,也許真對初學者較易學也有說不定,可惜沒人做問卷調查。
    繁體字,繁體字,我支持繁體字。

    Sharon's 燕巢 於 2009/10/14 12:33 回覆

  • 聿
  • 看到這個我突然想到可以跟則天比的應該是明王朝了吧wwww朱元璋說子子孫孫要照金木水火土排列命名,害得他子孫最後只好造字
    只是這些字是活是死我還真的不知道wwww
  • 【聿】哈,朱元璋的子孫們,還蠻聽話的喔!
    不知道他的第十六子慶王「朱㮵」的「㮵」字,是不是造出來的?

    Sharon's 燕巢 於 2013/10/14 15:53 回覆

  • 墨魂
  • 拜讀妙文!只是敝人要談一下關於『國』這個字□裡面用『玉』並非郭沫若所創,而是草書的寫法,如明朝宋克寫的『國』字~

    http://shufa.supfree.net/c/141951.gif

    大陸簡體中有許多字是來自草書,這似乎與近代草聖于右任推動『標準草』為日用文字有關,于老創的草書千字文中『國』字內也寫為『玉』,但後來改版的簡體越來越離譜,至今的版本把同音字以一字代之,造成許多文義上的錯誤,這是對中華文化傳承很大的傷害。

    拙見一談無他意,若有冒犯之處請多海涵。
  • 【墨魂】非常感謝你的留言,這是我非常需要的。
    我不是讀歷史的,只是對歷史很有興趣,部落格中的文章,都是因為「興趣」而寫,完全談不上「研究」,因此,難免有誤,在此,多謝豐富我的知識。
    已將您的留言,加到文章裡了。

    我是贊成繁體字的,誠如您所說的「簡體字真的對中華文化的傳承很大的傷害」,完全不同於草書的意義。

    希望能再次見到您的留言,更正我的錯誤之處。再次說聲「謝謝」!

    Sharon's 燕巢 於 2015/10/05 20:21 回覆

  • 墨魂
  • 格主客氣了!我也不是學歷史的,我是一個書法老師,在網路搜尋武則天造字的資料時,因緣際會看到您的妙文,因為內容吸引了我,就認真的讀了,關於『國』字寫法的部分只是剛巧在我的書法領域中,於是班門弄斧的聊聊拙見,感謝格主的大度採納,謝謝!
  • 【墨魂】書法老師 -- 敬佩喔!
    我就是小時候不好好學習書法,才造成現在的我 -- 寫的字,真是醜啊!
    慚愧!

    Sharon's 燕巢 於 2015/10/05 22:48 回覆